Brand Mis-management

So, you’re a brand manager. 

You’re responsible for how the product, service and/or corporate brand is represented within your designated markets. 

You’ve developed brand guidelines, ID documentation and so on.  More than that, you police these rules as though your very existence depends on it. 

Good for you.

Now, what do you do when your company sells to a foreign country or territory whose native language is different from your own? How you do control your brand’s language and vocabulary that has been so central to your efforts on your home turf?

Err…

You need to structure your internal production processes to accommodate a multi-lingual workflow. Combine this with an online portal to manage localization, and you’re half way there.

More soon.